– Gesteigerte Produktivität zur Beschleunigung großer Mengen von Übersetzungsaufgaben
– Optimierung der Fehlerfreiheit gegenüber einer rein maschinellen Übersetzung
– Verbesserte kulturelle Sensibilität
– Sprachgewandtere Verwendung von Jargon und lokaler Terminologie
– Flüssigerer Stil und bessere Verständlichkeit