Post-édition de traduction automatique

Nous utilisons les meilleures technologies TA de Google pour vous fournir une solution MTPE rentable et vous faire ainsi gagner du temps et de l’argent

La post-édition de traduction automatique (MTPE) est le fait de rendre encore plus performants les réviseurs et correcteurs humains grâce à une technologie avancée de traduction automatique (TA). La MTPE peut comporter plusieurs étapes, dont le pré-traitement et le post-traitement du contenu. Le résultat : les réviseurs humains produisent des volumes de contenu bien plus importants, pour un coût beaucoup plus faible, avec un niveau de qualité similaire. LangLink propose des solutions MTPE rentables pour aider ses clients à publier plus de contenus, plus rapidement et de grande qualité.

Les avantages :

– Meilleure productivité, permettant de rendre plus rapides les traductions volumineuses

– Résultats plus pertinents que la traduction automatique seule

– Plus grande sensibilité culturelle

– Utilisation plus fluide de l’argot et de la terminologie locale

– Résultats plus fluides et plus clairs

La solution idéale pour :

– Les manuels techniques

– Les interfaces utilisateur

– Les documents juridiques

– Les documents médicaux

– Les FAQ

– Les notifications et les alertes

– Les descriptions de produits

Parlons de votre prochain projet