あるゲーマーがお客様のゲームをプレイした時に、それがそのゲーマーだけのために作られたように感じさせられるとしたら?
LangLinkはそれを実現するために存在します。
質の悪いローカライズは、ユーザーのゲーム体験を損ない、混乱を招きます。しかし、正しくゲームをローカライズするのは簡単なことではありません。ローカライゼーションでは、翻訳だけでなく、ローカライズ、グローバル化、カルチャライズなどすべてが、ゲームを世界に展開するために必要となります。ローカライゼーションを成功させるにはゲームと言語の両方における高度な技術が必要です。
LangLinkは、ゲーム業界向けに翻訳、ローカライズ、マルチメディアサービスの包括的なサービスを提供しています。当社のゲーム向けサービスには、ゲーム内テキスト、UI、ユーザーマニュアル、吹き替え、マーケティング資料、法律文書、Webサイトのローカライズが含まれます。