ボイスオーバー
一般的に、ボイスオーバーはドキュメンタリー、デモ、インタビュー、Eラーニングビデオなどで、元の音声にローカライズされた言語の音声を重ねて使用されます。この手法により、ターゲット言語のトラックを特定のスライドに合わせて戦略的に配置したり、元のサウンドトラックに重ねたり、同時通訳のような印象を与えることができます。
吹き替えおよび音声と動画の同期
吹き替えは通常、映画撮影やテレビ番組の収録で行われます。完璧なタイミングで高品質のアフレコを提供するために、当社の技術監督者は、最高水準の録音スタジオや最適な声優と緊密に連携した吹き替えのプロセスにより、タイムフレーム、唇の動き、場面の変化に合うよう、自然でシームレスなサウンドトラックを再録音します。また、当社では、音声とビデオを同期させ、お客様のご要望や解像度および形式のパラメーターに合わせた最終版ビデオを生成することができます。