机器翻译后编辑 (MTPE)
我们采用 Google 领先的机器翻译技术为您提供颇具成本效益的 MTPE 解决方案,助您节省时间和成本。
LangLink 助力您提高成效
什么是机器翻译 (MT)?
机器翻译是一种自动翻译过程,由应用软件将文本从一种语言翻译成另一种语言,而无需人工参与。神经机器翻译 (NMT) 于 2017 年诞生,作为一种新的机器翻译方法,它实现了技术的飞跃,使增强型 MT 技术得到了普及,该技术现在被广泛用于帮助企业满足其不断增长的内容目标,特别是对品牌不太敏感的一般内容类型。借助 MTPE,您可以在很短时间内以低成本获得高质量的大批量翻译内容。
为什么我们需要 MTPE?
虽然近年来 AI 翻译技术有了长足的发展,但未经审校的原始 MT 译文并不总是令人满意。机器翻译译后编辑可以确保译文质量达到人工翻译水准。如果您对不需要创译/改写的内容进行本地化,例如在线帮助和客户支持文档,那么机器翻译后编辑 (MTPE) 为最佳之选。当您迫切需要高质量翻译大量一般文本且预算有限时,MTPE 不失为最佳方案。LangLink 的 MTPE 解决方案兼具机器翻译的高性价比和人工翻译的高品质。
我们的 MTPE 解决方案
我们的 MTPE 解决方案涵盖多个环节,包括内容的预处理和后处理以及进一步质量控制环节,可确保交付内容的高品质。为满足您的质量和预算需求,我们提供以下两类 MTPE 解决方案:
机器翻译快速译后编辑
机器翻译快速译后编辑解决方案的特点是语言学家的参与有限。 我们经验丰富的母语译者将对 MT 译文进行最小限度的修改,以确保译文清晰易读并准确传达源文含义。
该解决方案可以快速获取译文,并且符合成本效益, 适用于优先级较低、速度最为重要的内容,包括帮助文章、用户手册和对文体质量要求不高的内容。 其带来的最终结果是,译文易于理解,没有重大错误。
机器翻译全面译后编辑
我们的机器翻译全面译后编辑解决方案将经验丰富的人工编辑与先进的 NMT 技术相结合,便于译者将 MT 译文转化为高质量、接近完美的内容。 其目标是实现与专业人工翻译流程几乎媲美的质量水平。
该解决方案充分考虑风格和文化因素,交付的译文几乎可媲美纯人工翻译水准,但时间更短,成本更低, 适用于结构化、技术内容和面向客户的其他内容,这些内容的关注度和影响力不及宣传材料。
MTPE 最适合以下内容类型:
- 文本量很大的内容
- 处理时间有限的内容
- 信息量大的技术内容
- 客户支持文档
- 电子邮件或流媒体更新
- 工程报告和规范
- 在线帮助和文档
- 用户生成内容
- 知识库