常見問題

我們是一支由業界資深人士、才華橫溢的人才和忠實玩家組成的團隊。 我們不僅本地化您的產品,也是您產品的使用者。 我們不只是您的供應商,還是您產品的受眾和忠實粉絲,因此,我們會和您一樣理解並熱愛您的產品。

此外,我們還專注於縱向深耕本地化行業,而非追求橫向發展,因此您將受益於我們專業高效優質的服務。

低成本業務模式: 透過直接與資源合作並集中生產管理人員,我們可以削減與語言生產相關的常見開支,使客戶以更低成本享受高品質語言服務,最高通常可節省 30%。
全方位服務提供商LangLink 提供一站式解決方案,旨在滿足客戶的全方位需求,其中包括翻譯、創造性改寫和創譯、多媒體本地化(包括旁白和字幕翻譯)、功能性測試和語言測試等。
品質承諾LangLink 將品質放在首要位置。 我們擁有成熟的技術、先進的工具、科學的方法和嚴格的品質標準,這使我們得以從競爭對手中脫穎而出。 我們憑藉出色的服務與世界眾多頂尖公司建立了長期合作關係,例如 Paradox Interactive、Rockstar、Apple、Google、華為、NVIDIA、Facebook、Expedia 等。
靈活應變的解決方案LangLink 擁有 1,000 多名譯者、主題專家和工程師,可提供充足的資源、基礎架構和體系,以滿足客戶日益增長的需求。

Enterprise Program Manager(企業方案經理): Enterprise Program Manager 是客戶的主要聯絡人,負責組織和監督 LangLink 內部團隊。

Project Manager(專案經理): PM 是團隊和客戶的聯絡人,在 Enterprise Program Manager 帶領下工作。

Language Coordinator(語言專案助理): Language Coordinator 負責確保所有來源資料(包括風格指引)準確無誤並保持最新,同時負責管理客戶所有語言組合的品質。 他們會與人才管理團隊和 PM 合作尋找及培訓合適的資源,向團隊提供譯文意見回饋,並為專案的每個語言組合制定及執行品質保證計畫。

Translator、Editor 與 Proofreader(譯者、校對與潤稿人員)LangLink 既有內部全職語言學家,又有眾多外部資源。 所有譯者均為目標語言母語人士,且擅長所翻譯的領域。

LQA Reviewer(LQA 審稿人員): 幫助 PM 和 Language Coordinator 評估及控制品質。

Engineer(工程師): 準備本地化檔案、進行桌面排版及幫助團隊解決技術問題。

我們藉助人員、流程和技術,在專案的整個生命週期(啟動、規劃、執行與收尾)中控制品質。 具體程序如下:

校對: 校對是目標語言母語人士校審譯文的過程,旨在確保最終譯文準確體現源文字。 校對階段還可能會發現並糾正語言錯誤,但主要目標仍是確保譯文的準確性,而非語言品質。

潤稿: 潤稿流程一般在校對之後。 在該階段,符合資格的母語譯者會以目標受眾的角度閱讀譯文,並修正所發現的任何問題。

主題專家審校(以下簡稱「SME 審校」): 在處理特定類型的文件時,我們可能需要安排一名主題專家額外執行 LQA 步驟, 例如法律和醫學翻譯、市場文案等。 LQA 可能會由譯者執行,具體視需求而異。

語言簽發(以下簡稱「LSO」): 這是 LangLink LQA 流程的最終階段,我們會委託最終審稿人員在最終語境中檢查譯文內容和格式(例如在瀏覽器中檢查網站資料,以最終 PDF 格式檢查行銷文字內容等)。 此步驟可能發生在客戶審校之前或之後,具體取決於文字內容的類型與格式而定。

客戶審校: 客戶審校是客戶審查及核准(或按照要求拒絕並修正)所翻譯資料的 LQA 階段。 此步驟可能發生在 LSO 之前或之後,具體取決於文字內容的類型與格式而定。

品質保證(以下簡稱「QA」): QA 是 LangLink 為確保交付檔案達到高品質並滿足客戶期望而採用的步驟和流程。 QA 可能發生在任一階段,具體視專案而定。

問題管理: 問題管理是一套完整的流程和工具,用於管理譯員向客戶提出問題及客戶的內容所有者向 LangLink 譯者和審稿人員提供相關資訊的流程。 根據客戶的具體需求,此流程可透過線上工具(例如翻譯業務管理系統 TBMS)、電子郵件、客戶 SharePoint 網站或專用問題管理工具等管理。

我們支援以下 57 種語言:

簡體中文
繁體中文–台灣
繁體中文–香港
韓語
日語
英語–美國
英語–英國
西班牙語–拉丁美洲
西班牙語–歐洲
德語
法語–法國
法語–加拿大
義大利語
泰語
越南語
葡萄牙語–巴西
葡萄牙語–葡萄牙
俄語
印尼語

阿拉伯語
他加祿語
馬來語
土耳其語
捷克語
荷蘭語
希伯來語
波蘭語
印地語
匈牙利語
希臘語
瑞典語
丹麥語
挪威語
芬蘭語
高棉語
寮國語
苗語
斯洛伐克語

加泰羅尼亞語
孟加拉語
泰米爾語
羅馬尼亞語
緬甸語
克羅埃西亞語
斯洛維尼亞語
蒙古語
烏克蘭語
拉脫維亞語
波斯語
庫爾德語
塞爾維亞語
保加利亞語
烏爾都語
保加利亞語
哈薩克語
達里語
立陶宛語

LangLink 已通過 ISO27001 資訊安全體系認證,嚴格依照體系要求運作,致力於確保客戶資料的安全與機密性,每位內部和外部工作人員在加入我們之前均已簽署保密協議。 我們在雲端環境中工作,可備份資料並進行風險管理, 因此能夠確保您的資料安全無虞。

我們支援各種常用的 CAT 工具:

  • SDL Trados 2011-2015
  • Wordfast 3.0-5.0
  • MemoQ 8.5
  • SDL Idiom World Server 9.0
  • Star Transit
  • Passolo
  • Catalyst
  • Translation Workspace
  • Smartling
  • Memosource
Skip to content