Voiceover und Synchronisation
Bei LangLink finden Sie Sprecher, die das breite Spektrum Ihrer Anforderungen in vielen Sprachen abdecken können.
Unsere Leistungen
Bei Projekten mit Voiceover oder Synchronisation für Videos ist Timing der wichtigste Faktor, den es zu berücksichtigen gilt, denn die Anzahl der Zeichen, das Sprechtempo und die Szenenwechsel müssen mit dem Originalvideo übereinstimmen. Unsere Lösungen legen den Schwerpunkt auf folgende Aspekte:
Voiceover
Das Voiceover-Verfahren wird häufig für Dokumentarfilme, Demos, Interviews und E-Learning-Videos eingesetzt. Dabei wird die lokalisierte Sprachfassung über die ursprüngliche Tonspur gelegt. Bei diesem Verfahren wird die Tonspur mit der Zielsprache entweder strategisch zeitlich auf bestimmte Bilder des Films abgestimmt oder so über die Tonspur des Originalmaterials gelegt, dass der Eindruck einer Übersetzung durch einen Simultandolmetscher erweckt wird.
Synchronisation und Audio-Video-Synchronisation
Synchronisation wird normalerweise in der Filmproduktion oder bei der Aufzeichnung von TV-Sendungen eingesetzt. Damit die Produktion mit optimalem Timing und qualitativ hochwertigster Synchronisation erfolgen kann, arbeiten unsere Technikexperten während des Synchronisationsprozesses eng mit führenden Tonstudios und den am besten passenden Sprechern/Schauspielern zusammen, um einen natürlich klingenden und nahtlosen Soundtrack nachzuvertonen, der mit der Zeitsequenz, den Lippenbewegungen und den Szenewechseln des Videos übereinstimmt. Zudem können wir das relative Timing von Audio- und Videoinhalten so synchronisieren, dass das endgültige Video nach der Fertigstellung dem Auftrag des Kunden sowie den Parametern für Auflösung und Format entspricht.