Happy International Translation Day!

Happy International Translation Day!   Translators, with their names credited or not, connect cultures and the world. Translation makes us connected and makes the world better. Happy International Translation Day! Let’s enjoy and celebrate our job. ć°ć‰ïŒŒäșŠæˆ–ćč•ćŸŒïŒŒ ç•™ćïŒŒäșŠæˆ–ćŒżćïŒŒ æˆ‘ć€‘èœ‰æ›èȘžèš€ïŒŒ è·šè¶Šæ–‡ćŒ–ïŒŒ 橋掄䞖界 é€Łé€šäœ æˆ‘ïŒŒ ć‰”é€ æ›Žć€šçŸŽć„œă€‚ ćœ‹éš›çż»è­Żæ—„ćż«æš‚ïŒ äž€è”·ç†±æ„›æˆ‘ć€‘çš„èĄŒæ„­ă€‚

Tips for Localizing Games from Chinese to English

Tips for Localizing Games from Chinese to English <img width= »750″ height= »423″ src= »https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/09/Blog-_-gaming-series.png » alt= » » srcset= »https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/09/Blog-_-gaming-series.png 1640w, https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/09/Blog-_-gaming-series-768×433.png 768w, https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/09/Blog-_-gaming-series-1536×865.png 1536w » sizes= »(max-width: 750px) 100vw, 750px » /> <strong>Aug 2022 by LangLink Chloe</strong></p>As the Chinese government has tightened its restrictions on gaming, game developers in China are going global in response to the slowing Read more…

Opening-Japanese Game Localization Specialist

Job Opening – Position Title: Japanese Game Localization Specialist Full Job Description We’re looking for English into Japanese game localization specialists. You’re expected to demonstrate the ability to provide high-quality translations and review text from the latest game translation programs to check for mistranslations, inconsistencies, and any disruptions to narrative flow Read more…

Langlink Game

New Office – Announcement Announcing very exciting news! Langlink Game is established in Japan now, which will focus on our game localization business and commit to professional service with quality delivery. All members of our game localization team are hardcore gamers, native speakers and professional game translators. Rather than simply Read more…

Conveying Spirit Through Form to Achieve a Unity of Form and Spirit

Conveying Spirit Through Form to Achieve a Unity of Form and Spirit – Game Localization Writing Style Guide <h4>Localize a game in the right style</h4> <img width= »750″ height= »423″ src= »https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/localize_game_blog_background.png » alt= » » srcset= »https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/localize_game_blog_background.png 1640w, https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/localize_game_blog_background-768×433.png 768w, https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/localize_game_blog_background-1536×865.png 1536w » sizes= »(max-width: 750px) 100vw, 750px » /> <strong>30th June 2022 by LangLink Miller</strong> Game localization is Read more…

Localizing Children’s Games from a Parental Perspective — My Experience of Managing Kids Game Localization (Games for Kindergarteners) Project

Localizing Children’s Games from a Parental Perspective — On My Experience of Managing Kids Game Localization (Games for Kindergarteners) Project <img width= »750″ height= »423″ src= »https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/happy_childrens_day.png » alt= » » srcset= »https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/happy_childrens_day.png 1640w, https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/happy_childrens_day-768×433.png 768w, https://langlinking.com/wp-content/uploads/2022/06/happy_childrens_day-1536×865.png 1536w » sizes= »(max-width: 750px) 100vw, 750px » /> <strong>1st June 2022 by Lois from LangLink</strong> If you were a parent, would you Read more…

Aller au contenu principal